
Итальянское католическое издание Avvenir сообщило об изменении текста молитвы «Отче наш». Изменения были внесены в итальянский текст молитвы третьего издания богослужебной книги «Римский миссал», утвержденного папой римским Франциском.
В последней новой редакции слова молитвы «не введи нас во искушение» заменены на «не дай нам поддаться искушению».
Как сообщается, работа по изменению текста велась епископами и экспертами на протяжении более 16 лет. А новый перевод вступит в силу в течение нескольких месяцев.
Причиной изменения перевода послужила неточность в переводе. Как отмечал папа римский Франциск «не введи нас во искушение» является не точной фразой, поскольку это не Бог подводит нас к греху и смотрит как мы падаем, он наоборот помогает нам немедленно подняться.